No exact translation found for حد الطاقة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic حد الطاقة

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Abrüstungsfragen, erneuerbare Energien und Klimaschutz waren Schwerpunkt der Gespräche von Staatsminister Gernot Erler in Washington.
    تصدرت قضايا الحد من التسلح والطاقة المتجددة وحماية المناخ قائمة الموضوعات التي تناولها وزير الدولة جيرنوت إرلر خلال محادثاته في واشنطن.
  • Klimaschutz, Energie- und Ressourcensicherheit. Die USA und Europa verschmutzen die Umwelt relativ stärker und verbrauchen relativ mehr Energie als die Menschen in anderen Teilen der Welt. Sie verfügen andererseits über die Technologien und finanziellen Ressourcen, um voranzuschreiten im Ringen um größere Energieeffizienz und Emissionshandelssysteme.
    حماية المناخ وتأمين الطاقة ومصادرها؛ تسهم الولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا في تلوث البيئة بشكل أقوى إلى حدٍ ما ويستهلكون طاقة أكثر من الأشخاص في أجزاء أخرى من العالم، ومن ناحية أخرى فهم يمتلكون التقنيات والموارد المالية لإحراز تقدم في السعي بجهد لتحقيق أكبر كفاءة لاستخدام الطاقة وأنظمة التعامل مع الانبعاثات.
  • Bevölkerung, bei der die Kalorienzufuhr unter der notwendigen Mindestmenge liegt
    السكان الذين لا يحصلون على الحد الأدنى لاستهلاك الطاقة الغذائية
  • Energieeffizienz wurde als entscheidender Faktor für die Verringerung des Energieverbrauchs, die Senkung der Treibhausgasemissionen und die Erhöhung der industriellen Wettbewerbsfähigkeit hervorgehoben.
    وأبرزت كفاءة الطاقة بوصفها عاملا حاسما لخفض استهلاك الطاقة والحد من انبعاثات غازات الدفيئة، وزيادة القدرة التنافسية الصناعية.
  • US- Energieminister Steven Chu hat es kürzlich soformuliert: „ Wir beseitigen eine Wahlfreiheit, die es den Leutenweiter ermöglichen würde, ihr Geld zu verschwenden.“
    وعلى حد تعبير وزير الطاقة الأميركي ستيفن تشو مؤخرا: "نحننطرح اختياراً يستمر في حمل الناس على إهدار أموالهم".
  • Der Grund dafür ist ein beispielloser Umstieg auf Erdgas,das einen um 45 Prozent geringeren CO2- Ausstoß pro Energieeinheitaufweist.
    والسبب هو التحول غير المسبوق إلى الغاز الطبيعي، الذي يطلقانبعاثات كربونية أقل بنسبة 45% عن كل وحدة طاقة.
  • Doch höhere Energiepreise allein werden die EZB nicht dazubewegen, die Zinssätze steigen zu lassen.
    لكن ارتفاع أسعار الطاقة في حد ذاته لن يجبر البنك المركزيالأوروبي على تغيير أسعار الفائدة.
  • Selbst die modernsten und fortschrittlichstenkonventionellen Kohlekraftwerke setzen über 15 Mal mehr CO2 pro Stromeinheit frei als erneuerbare Energien und mehr als doppelt soviel wie effiziente Gaskraftwerke.
    فحتى أكثر محطات الطاقة التقليدية التي تعمل بإحراق الفحمحداثة وتقدماً تطلق من ثاني أكسيد الكربون ما يتجاوز خمسة عشر ضعف ماتطلقه أنظمة الطاقة المتجددة لإنتاج كل وحدة من الطاقة، وأكثر من ضعفالكمية التي تطلقها محطات الطاقة التي تعمل بإحراق الغازبكفاءة.
  • Sollte Atomkraft kein wichtiger Bestandteil des globalen Energiemix mehr sein, wäre es schwierig, die beiden weltweiten Ziele einer zuverlässigen Energieversorgung und der Reduktion von Klimagasen zu erreichen.
    وسوف يكون من الصعب أن يحقق العالم الهدف المزدوج المتمثل فيضمان الإمدادات المستدامة من الطاقة والحد من انبعاث الغازات المسببةلظاهرة الانحباس الحراري العالمي ما لم تظل الطاقة النووية تشكل جزءاًمهماً من مزيج الطاقة العالمي.
  • China setzt sich ehrgeizige Ziele für die Verringerung der Energieintensität und investiert massiv in erneuerbare Energien.
    والصين أيضاً بدأت في تحديد أهداف طموحة للحد من كثافةاستخدام الطاقة وتنفيذ مشاريع استثمارية ضخمة في مجال الطاقةالمتجددة.